Rechter trekt streep door Italiaanse Netflix-prijsverhogingen sinds 2017

Photo by Souvik Banerjee on Unsplash

Een Italiaanse rechtbank heeft prijsverhogingen van de Italiaanse Netflix-tak als onrechtmatig verklaard. Dat meldde Tweakers onlangs. Alle verhogingen moeten worden terugbetaald, wat kan oplopen tot 500 euro voor premiumabonnees. De grondslag is de aloude Europese richtlijn consumentenbescherming.

Netflix heeft – zoals vrijwel iedere softwaredienst – een vrij algemene bepaling in de voorwaarden dat zij periodiek de prijzen mag herzien. Dat is dan verbonden aan een opzegmogelijkheid en daar lijken veel mensen vrede mee te hebben. Het voelt ook redelijk: uiteraard worden dingen periodiek duurder, maar als je het te duur vindt dan kun je er vanaf.

Al sinds 1993 hebben we de Richtlijn oneerlijke bedingen in het Europees recht. Deze is in Nederland terug te vinden in Boek 6 bij de regels over algemene voorwaarden. Maar haar zogeheten blauwe lijst voor algemene voorwaarden bevat net wat andere leuke dingen, zoals afkoopsommen en boetes bij consumentencontracten.

Voor wijzigingsbedingen staat er in de bijlage van die richtlijn dat specifiek als oneerlijk te zien is, een beding dat

j) de verkoper [machtigt] zonder geldige, in de overeenkomst vermelde reden eenzijdig de voorwaarden van de overeenkomst te wijzigen;
Een prijswijziging geldt hierbij als voorwaardewijziging. Onderaan staat dan weer wel dat dit niet zomaar geldt als het gaat om een overeenkomst voor onbepaalde tijd en je de consument een redelijke tijd van te voren waarschuwt en een opzegrecht geeft.

Het Italiaanse vonnis legt uit dat in de Italiaanse wet die laatste toevoeging niet is overgenomen. Naar de letter van het Italiaanse consumentenrecht moet dus bij zo’n algemeen wijziginsbeding altijd gewezen worden naar een reden in het contract. Dat kan inflatiecorrectie zijn of een verhoging vanwege gestegen kosten, maar hij moet er staan – en opgaan natuurlijk. (De huidige Netflix-voorwaarden noemen “het aanbod is fors gestegen” als een ander voorbeeld.)

Omdat de Netflix-voorwaarden überhaupt geen redenen noemen, is het prijsverhogingsbeding in strijd met het consumentenrecht. De rechter vernietigt het dan ook, zodat er nooit een grondslag was om de prijsverhogingen te incasseren. Dat is waarom die bedragen nu teruggegeven moeten worden.

Netflix gaat in beroep, en ik zie wel kansen voor het bedrijf. De rechter moet namelijk zo’n Italiaanse wet richtlijnconform uitleggen, en mag dus niet volstaan met “die opmerking onderaan is niet overgenomen dus geldt niet”. Bij het interpreteren van het Italiaanse artikel moet die tekst zeg maar worden meegelezen.

Verder is er ECJ-jurisprudentie dat de bijlage indicatief is. Iets is niet automatisch verboden omdat het in de bijlage staat, zoals bij onze zwarte lijst van algemene voorwaarden. Het is een aanwijzing, maar de rechter moet vanaf daar nog steeds onderzoeken of het écht oneerlijk is, wat er staat. En specifiek bij videostreamingdiensten zie ik dan wel argumenten dat dit niet zo is.

Arnoud

 

2 reacties

  1. Een andere is dat het bij Netflix wel makkelijk is om op te zeggen. Het kan per maand, in de app en (bijna) een maand van te voren (het loopt dan aan het einde van de al betaalde maand af). Ik zou dan zeggen dat de “schade” dan ook beperkter zou moeten zijn. Het enige dat het langer dan een maand schade maakt is een gebrek aan bekendheid van de verhoging.

  2. Het gaat hier om toepassing van jurisprudentie op het gebied van Europees consumentenrecht waaruit o.a. volgt dat consumenten niet alleen een daadwerkelijke mogelijkheid moeten hebben om te kunnen opzeggen bij wijzigingen van de voorwaarden, maar dat prijswijzigingsbedingen ook de reden moeten bevatten voor toekomstige wijzingen.

    Onderlegger is o.a. arrest C-92/11 (RWE) van het HvJ EU. Vgl. Rb. Noord-Holland (ktr.) 12 maart 2026, ECLI:NL:RBNHO:2026:2599, r.o. 2.6:

    2.6 Dit beding valt onder punt 1 onder j en l en punt 2 sub b en d van de bijlage bij Richtlijn 93/13/EEG. Deze bijlage bevat een indicatieve en niet uitputtende lijst van bedingen die als oneerlijk kunnen worden aangemerkt.3 Op grond van deze punten in samenhang met vaste jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie4 is een prijswijzigingsbeding slechts aanvaardbaar wanneer de gronden voor de prijswijziging in de overeenkomst of algemene voorwaarden worden genoemd en deze een geldige reden voor wijziging vormen. Het beding moet ook voldoen aan het transparantievereiste. (…)

    De Italiaanse rechter verwijst op pagina 20 van het vonnis ook naar dat arrest:

    “Sulla questione che ci occupa, ossia l’essenzialità di un motivo espresso nella previsione contrattuale della possibilità di modificare le condizioni contrattuali si è espressa la Corte di Giustizia nella pronuncia Sentenza del 21. 3. 2013 – Causa C-92/11 Rwe Vertrieb. Si trattava di un contenzioso promosso da una associazione di consumatori per la vessatorietà di clausole contrattuali che si sarebbero poste in contrasto con le disposizioni di cui alla lettera i) j) e l) e con l’articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 2003/55. In particolare, una società erogatrice di gas che poteva stipulare contratti sia a mercato libero che a tariffa regolamentata, adottava anche per la regolamentazione dei primi contratti le disposizioni della normativa nazionale tedesca relativa ai contratti ‘agevolati’: senonché tale normativa, diremmo, di maggior tutela, consentiva ai fornitori di modificare unilateralmente i prezzi del gas, senza indicare il motivo, le condizioni o la portata di una simile modifica, ma garantendo al contempo che i clienti fossero informati di tale modifica e che, eventualmente, fossero liberi di receder dal contratto.”

    Ik acht zelf de kans juist groot dat de consumentenorganisatie wint in hoger beroep als de redenen voor wijzigingen inderdaad onvoldoende transparant waren. Dat zou in de hele EU weleens een probleem kunnen worden voor deze dienstverrichter als die voorwaarden overal zo zijn geformuleerd. Interessant vonnis dus.

Geef een reactie

Handige HTML: <a href=""> voor hyperlinks, <blockquote> om te citeren, <UL>/<OL> voor lijsten, en <em> en <strong> voor italics en vet.